УДК 159.9

К ВОПРОСУ О БАШКИРСКОМ И РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ ВОПРОСА АЛИСТЕРА ХАРДИ О РЕЛИГИОЗНОМ ОПЫТЕ

Льюис Кристофер Алан1, Галяутдинова Светлана Ишбулдиновна2, Сафина Зарема Миниаминовна3, Филимонова Елена Александровна4
1Университет Глиндор, Рексем, Уэльс, Соединённое Королевство, профессор факультета психологии / приглашённый профессор факультета психологии, Башкирский государственный университет, Уфа, Республика Башкортостан, Россия
2Башкирский государственный университет, Уфа, Республика Башкортостан, Россия, доцент кафедры общей психологии факультета психологии
3Башкирский государственный университет, Уфа, Республика Башкортостан, Россия, доцент кафедры лингводидактики и переводоведения факультета романо-германской филологии
4Башкирский государственный университет, Уфа, Республика Башкортостан, Россия, доцент кафедры лингводидактики и переводоведения факультета романо-германской филологии

Аннотация
Цель настоящей публикации состоит в том, чтобы предоставить доступную версию башкирского и русского переводов вопроса Алистера Харди о религиозном опыте. В приложении представлены копии как оригинальной русской версии вопроса Алистера Харди о религиозном опыте, так и его башкирского и русского переводов, наряду с указаниями на английском, башкирском и русском языках об использовании этого инструмента.

Ключевые слова: Алистер Харди, башкирский, перевод, религиозный опыт, русский


THE ALISTER HARDY QUESTION ON RELIGIOUS EXPERIENCE: A BASHKIRIAN AND RUSSIAN TRANSLATION – REVISITED

Lewis Christopher Alan1, Galyautdinova Svetlana Ishbuldinovna2, Safina Zarema Miniaminovna3, Filimonova Elena Aleksandrovna4
1Glyndŵr University, Wrexham, Wales, UK - Professor and Department of Psychology / Bashkir State University, Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia - Visiting Professor. DPhil in Psychology
2Bashkir State University, Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia. Department of Psychology, PhD in Psychology, Associate Professor
3Bashkir State University, Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia. Department of Romano-Germanic Philology, PhD in Philology, Associate Professor
4Bashkir State University, Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia. Department of Romano-Germanic Philology, PhD in Philology, Associate Professor

Abstract
The present aim was to provide an accessible version of the Bashkirian and Russian translations of the Hardy question on religious experience published in a domestic Russian journal. Within the appendix are copies of both the original English version of the Hardy question on religious experience and the Bashkirian and Russian translations of the Hardy question on religious experience, along with the guidance notes in both English, Bashkirian, and Russian on the administration of the instrument.

Рубрика: Психология

Библиографическая ссылка на статью:
Льюис К.А., Галяутдинова С.И., Сафина З.М., Филимонова Е.А. К вопросу о башкирском и русском переводе вопроса Алистера Харди о религиозном опыте // Психология, социология и педагогика. 2018. № 1 [Электронный ресурс]. URL: http://psychology.snauka.ru/2018/01/8486 (дата обращения: 07.06.2018).

Просмотреть статью на английском языке

Недавно Льюис, Галяутдинова, Сафина и Филимонова [1] представили краткий обзор вопроса Алистера Харди о религиозном опыте [2] для того, чтобы контекстуализировать свою работу, предоставляя башкирские и русские переводы вопроса Харди о религиозном опыте. Этот инструмент представляет собой краткий открытый вопрос, который устанавливает степень религиозного опыта. Добавление башкирского и русского переводов вопроса Харди о религиозном опыте в литературу по психологии религии в Башкирии и России предоставляет возможность исследователям и практикам рассмотреть дополнительный инструмент для использования в их деятельности.

Чтобы дополнить работу Льюиса и др. [1] цель настоящей публикации состояла в том, чтобы предоставить доступную версию башкирского и русского переводов Харди о религиозном опыте [2], опубликованном в российском журнале, таком как «Психология, социология и педагогика». Обоснование публикации в этом журнале, которая включает в себя версии статьи как на английском, так и на русском языке, заключается в том, что переведенный инструмент, вероятно, будет иметь большую доступность в российских поисковых системах и научных базах данных, чем у Льюиса и др. [1].

В приложении приведены копии как оригинальной английской версии вопроса Харди о религиозном опыте [2], так и башкирского и русского переводов вопроса Харди о религиозном опыте [1], наряду с указаниями на английском, русском и башкирском языках по использованию этого инструмента.

Мы надеемся, что коллеги, говорящие на башкирском и русском языках, будут рады возможности использовать переводы вопроса Харди о религиозном опыте [1].

 

Связь: Кристофер Алан Льюис. Электронная почта: ca.lewis@glyndwr.ac.uk

Направляйте письма на адрес: ca.lewis@glyndwr.ac.uk

Конфликт интересов: отсутствует

 

Приложение

Оригинал

 

Have you ever been aware of or influenced by a presence or power, whether you call it God or not, which is different from your everyday self?”

_____ Yes, definitely

_____ Probably, but I am not certain

_____ Perhaps, but I am not really sure

_____ No

If you have had a spiritual or religious experience, could you describe it?

  

Перевод на башкирский язык

Берәй ваҡыт үҙегеҙҙә ғәҙәттән тыш көстөң барлығын hиҙгәнегеҙ бармы (бәлки уны Хоҙай йәки икенсе исем менән атарға мөмкин)

_____ Эйе, әлбиттә

_____ Бәлки, әммә аныҡ ҡына нйтеп булмай

_____ Булыуы мөмкин, әммә шиктәр бар

_____ Юҡ

Әгәр ҙә әеҙҙең рухи һәм дини яҡтан тәжрибәгеҙ булһа, шул көстө тасуирлай алаһығыҙмы?

 

Перевод на русский язык

Вы когда-либо чувствовали присутствие или влияние сверхъестественных сил (называете ли Вы

это Богом или нет), которые отличаются от Вашей обыденного мироощущения?

_____ Да, определенно

_____ Возможно, но я не уверен(а)

_____ Маловероятно

_____ Нет

Если в Вашей жизни с Вами происходило нечто духовного или религиозного характера, не могли бы Вы это описать?

Поделиться в соц. сетях

0

Библиографический список
  1. Lewis, C.A., & Galyautdinova, S., Filimonova, E., & Safina, Z. (2017). The Alister Hardy question on religious experience: Translation into Bashkirian and Russian. Mental Health, Religion & Culture, 20(4), 323-329. doi:10.1080/13674676.2017.1368522
  2. Hardy, A. (1979). The spiritual nature of man: A study of contemporary religious experience. Oxford: Clarendon Press.

References
  1. Lewis, C.A., & Galyautdinova, S., Filimonova, E., & Safina, Z. (2017). The Alister Hardy question on religious experience: Translation into Bashkirian and Russian. Mental Health, Religion & Culture, 20(4), 323-329. doi:10.1080/13674676.2017.1368522
  2. Hardy, A. (1979). The spiritual nature of man: A study of contemporary religious experience. Oxford: Clarendon Press.


Количество просмотров публикации: Please wait

Все статьи автора «Хухрин Михаил Сергеевич»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться:
  • Регистрация