<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Психология, социология и педагогика» &#187; ментальность</title>
	<atom:link href="http://psychology.snauka.ru/tags/mentalnost/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://psychology.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Jan 2026 12:21:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Генезис понятия «менталитет»</title>
		<link>https://psychology.snauka.ru/2015/09/5874</link>
		<comments>https://psychology.snauka.ru/2015/09/5874#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 07:26:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Комф Евгения Валентиновна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Социология]]></category>
		<category><![CDATA[mentality]]></category>
		<category><![CDATA[mindset]]></category>
		<category><![CDATA[генезис понятия]]></category>
		<category><![CDATA[менталитет]]></category>
		<category><![CDATA[ментальность]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://psychology.snauka.ru/?p=5874</guid>
		<description><![CDATA[Понятие «менталитет» в последние десятилетия прочно вошло в оборот российской науки, оно используется и в повседневной практике. В зарубежной науке его использование наблюдается значительно раньше. В частности, в английском научном языке термин «менталитет» употребляется с середины XIX века, в немецкой терминологии – с его второй половины, во французской науке – и того раньше [1, с.158]. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Понятие «менталитет» в последние десятилетия прочно вошло в оборот российской науки, оно используется и в повседневной практике. В зарубежной науке его использование наблюдается значительно раньше. В частности, в английском научном языке термин «менталитет» употребляется с середины XIX века, в немецкой терминологии – с его второй половины, во французской науке – и того раньше [1, с.158].</p>
<p>Термин «менталитет» ведёт своё происхождение от позднелатинского прилагательного «mentalis» (производное слов: mens, mentis, которое имеет множество значений – ум, мышление, рассудок, образ мыслей, настроение, характер, душевный склад, душа, сознание, мысль, представление, мнение, взгляд, воззрение и т.д. [2, с. 480] и alis – другие [2, с. 480], которое родилось в XXIV веке в языке европейской средневековой схоластики [3, с. 42]. Существительное же mentality возникает только через 300 лет в Англии: оно – плод английской философии XVII века. Здесь оно так и остается философским термином (известно использование этого термина Р. Эмерсоном в середине ХIХ века [4, с. 177], в то время как во Франции (отчасти благодаря Вольтеру, пересадившему английские идеи на французскую почву) оно проникает в обыденный язык [3, с. 42]. Однако в началу ХХ века слово всё ещё воспринималось как неологизм, что нашло своё отражение в романе Марселя Пруста «У Германтов. В поисках утраченного времени» [5]. Текст отражает пренебрежительный оттенок слова. Говоря: «Ну и ментальность!», &#8211; герои романа подразумевают неупорядоченное и одновременно стереотипное сознание, то, что противоположно мировоззрению. Тот же оттенок некоторой ущербности сохранился, по мнению Ж. Ле Гоффа, когда слово вошло в науку [3, с. 42].</p>
<p>Семантическая многозначность исходного слова предопределила широкий диапазон тех значений, которые в настоящее время вкладываются в понятие «менталитет» в разных языках. Так, во французском языке mentalité означает: ум, мышление, склад ума, направление мыслей, умонастроение, направленность ума, нравственность и другие значения [6, с. 681]. В английском языке mentality означает: ум, умственные способности, умственное развитие, склад ума, умонастроение [7, т. 2 ]. В немецком языке Mentalität означает: склад ума, образ мыслей [8, т. 2, с. 81].</p>
<p>Очевидно, что при всём разнообразии толкования слова в различных языках, везде оно произносится примерно одинаково и относится к когнитивной сфере. Будучи западноевропейским по происхождению, в русском языке термин произносится по-разному: менталитет – видимо, это проявление немецкого влияния (от mentalität) и ментальность – видимо, в этом случае сказывается влияние скорее французского (от mentalité), чем английское (от mentality). В настоящее время в России и в повседневной речи, и в науке используются оба слова. Причем вкладываемый смысл во всех языках имеет хотя и не одинаковое, но довольно близкие значения. Эта ситуация отражает сложившееся в современной науке положение, когда не существует единого общепринятого определения менталитета. И для этого есть определенные основания. В частности, А.Я. Гуревичем было обращено внимание на то, что введенное Л.Февром и М. Блоком в историческую науку слово «mentalité» считается непереводимым на другие языки [9, с. 60]. Он подчеркнул, что «его действительно трудно перевести однозначно» [9, с. 60]. В результате в настоящее время есть только более или менее распространенные объяснения, толкования этого феномена. Причем чем шире стал употребляться термин, тем разнообразнее становилось его толкование [1, с.158].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://psychology.snauka.ru/2015/09/5874/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
